Ai Weiwei, Time Magazine, sculpture, detention, and an imaginative exercise of my own

Ai Weiwei is back in the public eye, now more ponderous than ever. Namely, he’s provided sculptural view of his 80+ day detention in 2011, and they are on display at Venice Biennale under the title SACRED.

Unknown-2 images Unknown-1 Unknown 676x380

Which brings me to an imaginative exercise, brought about only slightly facetiously by voluminous and similarly placed facial hair. What of our own instances of unlawful detention? Would a mock-ups, beard and all, of Abdullah al-Kidd being interrogated by CIA officials do well as art in Venice? (al-Kidd was detained for 16 days in 2003 for attempting to fly to Saudi Arabia.) If the art was well done, I suppose, it might be picked up by some adventurous curator for global art events like the one now in Italy. But, would NPR, the New York Times, and the Guardian cover them as they have Ai Weiwei’s exhibit?  Obviously not. Part of the reason for that is of course that al-Kidd is not himself an artist, and therefore not eligible for artist as hero against ‘The Man’ narratives that we so readily go in for. The other reason is that al-Kidd was presumed to be a terrorist, and that just does not seem a topic worthy of reporting. Which of these two reasons is more important here I can’t say. Maybe they come out about equal.

Lee Gelernt, Abdullah al-Kidd

Which brings me to Time Magazine. Last week featured a cover by Ai himself, and a report on contemporary China by Hannah Beech.

o-TIME-COVER-570

 comments:

The consequences of China reclaiming its “rightful place” are far-reaching—a world driven by a Chinese consumer class, rather than an American one, would be already a very different place. But Beech charts the “uncomfortable realities” of China’s emergence as a superpower: its toxic environment, its awkward relations with wary neighbors, the iron-bound determination of Xi’s Communist Party to keep a stranglehold on power despite the growing frustrations of its restive population. China views itself as the Middle Kingdom, imbued with the mandate of 5,000 years of glorious history. But the rest of the world still sees a “foreign policy laggard,” preoccupied more by its insecurities than its strengths.

Read more: 
http://world.time.com/2013/06/06/time-cover-story-how-china-views-the-world/#ixzz2VdhLoJa1

Ai’s image thereby accompanies a narrative of China’s rise coupled with the important exercise of putting China in its place. This concerted effort requires not only all the major media to partake, but just as importantly, a legitimate, dependable, valiant, brave, native, figure like Ai Weiwei to drive it all home. It must issue from numerous places at once (Time, London, Venice, etc), and fully interweave text and image, politics and culture, without ever disrupting the dominant view: China is rising, BUT…

art documentaries : Chimeras in the mix

Another year another China art documentary, focusing on questions of identity, or, as Wang Guangyi asks in Finnish film director  Mika Mattila’s Chimera: “what are our roots?”

The question itself continues to inspire new documentary work, but not, perhaps, much discussion or even interest (at least not for me). I remain intrigued, however, by filmmakers who are able to take this topic as the subject of their art, in other words, film artists who make art the fodder for their art. The arrangement is curious in that so much of what is compelling about such work is derived, if not flat out stolen, from someone else’s creative work. Where would, in other words, Mattila really be without Wang Guangyi and Liu Gang, who in most media reports (LA Times, for instance) are the headliners anyway, with the ‘real’ artist–the filmmaker–relegated to round about paragraph three. Journalists can see proportionality in this case of creative production, anyway.

The question is somewhat personal, I suppose, as I’ve endeavored off and on to tackle Zhong Biao in documentary format. Whether or not the project ever comes to fruition, I am certain that the better part of what emerges as watchable (耐看) will stem from his painting, or other products from his fundamentally creative hand. The structure, rhetoric, even cinematographic dimensions of my work would all rightly be upstaged by the artist or artists in question.

Robert Adanto’s work, discussed elsewhere on this blog, is also a case in point, but in watching that work we are forced to admit a certain spectrum of truth to the proposition that the documentarian of art is a thief of sorts, particularly when compared with Alison Klayman’s work on Ai Weiwei, a more modest, and therefore artistically thin operation. Yet in either case there is something there, in the art of the art, something beyond mere convenience (documentarian travels to locales we cannot in order to bring back the goods of what’s good), something expressive and individual, self-deprecating by design, but occasionally aesthetically there in the mind’s eye of the viewer.

And so it will be with Chimeras, I expect. I’m looking forward to seeing it when it comes to town.

Closer to home: new gallery in Bellevue

 

 

IMG_0777 IMG_0778

Last week I had the pleasure of kicking off the art article discussion series at newly opened Ryan James Gallery in Bellevue. I’ve met Ryan and the crew a number of times now, and am really impressed with their level of energy and inventiveness. Though this particular event was perhaps more run of the mill in conception, the Gallery operators envision a truly wide array of activities to be centered their in the space. I hope to be involved however I can.

The discussion nominally concerned ZZ Wei’s work, about which I’ve written in AsiaPacific Arts. Big surprise of the evening being that ZZ and his wife Hsuan-chun were able to make an appearance as well. The conversation veered widely, though, and is quite well summarized by Ryan himself on their Facebook page.

So for those in the area or not too distant distance, do drop in. You’re sure to find something going on.

Plans for something….big.

 

The news from Sichuan. The Chengdu (come “Chengdoo” –go figure) website reports that it will create the largest stand-alone structure known to man. The amenities include two, five star hotels, a beach, a coastal town and a hot springs.

New Global City, Chengdu

New Global City, Chengdu

The project has already released an English-language promotional video:

Happily, 1/3 of the entire project will be dedicated to a Contemporary Art Center, designed by Zaha Hadid Architects. Certainly looking impressive:

dzn_Chengdu-Contemporary-Art-Centre-by-Zaha-Hadid-Architects-0 dzn_Chengdu-Contemporary-Art-Centre-by-Zaha-Hadid-Architects-4

The modern art gallery will cover 30,000 square meters and be the largest such structure in China. That’s a fraction of MOMA’s 185,000, and about 1/2 the size of the Louvre, but plenty large in the context of such a massive project. Such a project will certainly put Chengdu on the map (not that its not already) in terms of contemporary art. That said, curatorial decisions will be key in terms of how much cultural ROI such investment brings.

Abstract art/poetry in contemporary China

The question of abstraction hinges on the question legibility or intelligibility, with communication of visual idea divided semiotically between the semic and asemic forms of expression. Works can be plotted along a spectrum, and I am particularly interested in relationship between word art and visual art in this context. But before this, perhaps a reference to the very eloquent defense of the illegible or ‘asemic’ side of the spectrum, provided in this case by T.J. Clark who was writing in this case with regard to the innovation of Jackson Pollock:

What Pollok invented from 1947 to 1950 was a repertoire of forms in which previously marginalized aspects of self-representation –the wordless, the somatic, the wild, the self-risking, the spontaneous, the uncontrolled, the “existential” the beyond or before our conscious activities of mind—could achieve a bit of clarity, and get themselves a relatively stable set of signifiers

(T.J. Clark, Farwell to an Idea, 308)

Such a stable set of signifiers the like of which Clark describes has long been in existence in ink painting and calligraphy in China. I am reminded of  Zhang Xu 張旭 and Huai Su 懷素, two great Tang calligraphers whose works exhibit asemic qualities (in Zhang’s case often because he was just drunk enough to “stop making sense”).

Huai Su

Zhang Xu

In the contemporary era, the tradition continues, reinvigorated by by a century or so of modernist practice in the West, but fundamentally no departure from the eigth century. This brings me back to my (ever!) ongoing (contemporary) visible (Chinese) poetry project.  I am trying to work out a nexus of visuality, Chinese poetry, modernism, and contemporary Chinese aesthetics. A thorny mix, perhaps, but conveniently summed up in the following image by Li Zhan’gang 李占剛 .  Here Li is echoing the Chinese literary tradition in calligraphically performing a well-known poetic text in this case namely, “A Generation” 一代人 by Gu Cheng 顧城

First, the poem,

黑夜给了我黑色的眼睛,我確用它尋找光明

The dark night has given me darkened eyes And I use

   them to look for light

Next, the calligraphic execution of the poem by Li Zhan’gang:

 

the tradition of re-inscribing a well-known poem can now be introduced into the realm of contemporary poetry. It is now possible to “return” to that work, to borrow from yet another medium, and “harmonize” 2009 sentiment (when Li inscribed it) with the 1979 “original.”  This in effect gives legs to a now considerably more mobile visual-verbal tradition, one which evolves anew into the future precisely for its solid anchor in the past.

UPDATE–Ai Weiwei, Pornography, and the Words of HU

The authorities have moved on from Ai’s photographer Zhao Zhao, and moved to charge him with circulating pornographic pictures online.  I’d be delighted if any readers of this blog could speculate on the implications for him.

Meantime, I just note that, as reported by XINHUA, on the same day Hu Jintao was making a speech to roughly 3000 members of the Literary/Art world (unrelated observation that the Chinese 文艺界 is such a beautifully convenient word that in three characters does so much).  This was in conjunction with the 9th Congress, and his appearances will include other speeches on other topics.  Still, his comments on the cultural world strike a rather bizarre note given the current predicament of China’s most famous artist (outside of China, anyway), and one of its leading figures in other respects domestically.  Here a bit of the flavor of Hu’s speech (with an aside or two by yours truly–just couldn’t resist):

在改革开放和社会主义现代化建设进程中,我国文艺事业生机勃勃、硕果累累。广大文艺工作者坚持与时代同进步、与人民共命运,为人民奉献了大量思想内涵丰富、艺术品质上乘的精神食粮,进一步巩固了大团结大繁荣大发展的生动局面。

 In the [seemingly eternal!!!] process of reform and opening up and socialist modernization, the variety and vibrancy of our literature and art continues to blossom. The greatest of our artists and writers insist on progressing with the times, and in common destiny with the people. Their effort is focused on serving the people with rich content and artistic quality, providing ample food for thought in order to further consolidate [he could have said “harmonize”] the great unity, great prosperity, and great advancement in this most exciting moment in our country’s historical development.

The vibrancy and food for thought are all Ai’s, but the “common destiny” is the challenge.  If nothing else, we might observe a poignant and important contrast: the official view of art (if we take Hu at his word) is that art is constructive, even highly powerful.  What artist wouldn’t want to fulfill the call to this mission?

我国社会主义文艺以昂扬的精神、奔放的激情吸引和感染着亿万人民,对满足人民精神需求、丰富人民精神世界、增强人民精神力量、促进人的全面发展发挥着不可替代的作用。

Our country’s socialist literature and art, by lofty spirit and unrestrained passion, plays in irreplacable role in inspiring hundreds of millions of people, satisfying their spiritual needs, enriching their spiritual world, enhancing their spiritual strength, and promoting their overall progress.

Of course, such work is easier said than done, as Ai and countless others are constantly discovering.

798, still there, still strong

I find it curious how people take a consistently critical view of this place.  And by “people,” I mean the artists and art-related folks I hang out with when in Beijing.  THe habit, and its just that, habit, is to lament the influx of commercial ventures, from small shops to big, installation like design operations, the economically central but aesthetically marginal operations that, to hear tell, are invading what once was pure “art zone.”  True, of course, that they may know something I don’t.  More likely, they see writing on the wall, writing that still strikes me as artistically relevant graffiti, but to them smacks of advert, plain and simple.  STILL, and at least for the moment, I find that 798 offers a terrific place to go and see, yes, art.  Part of the pleasure is simply logistical.  Once upon a time (5 years ago), when I first started visiting Dashanzi, I worked hard to get Beijing taxis to even go there. This last trip, nary a hesitation when I mentioned it upon getting in the cab.  More important, the invasion of commercial ventures has included, naturally, eateries, and while the preponderance of hamburgers and pizza suggests a (hopefully) misguided assessment of present and future clientele, at least there are numerous options to keep one going the whole day.

But mostly, the 798 Zone is simply a great place to walk around.  The art is inside and out, and incidental populations, great on weekends and more subdued at other times, makes for endless interesting contrast between (aesthetically) built environment and people who use/enjoy it.  As in :

becoming,

of people and things, no doubt the most photographed (because roughly at the “center” of the Zone itself in part), is this sculpture:

one really is given to wonder how the family feels when that one comes up in the photo album….